

FAQs
frequently asked Questions
We receive numerous questions about the topic of shelter construction. We have compiled and listed the most frequently asked questions for you.
Shelters provide protection from:
- conventional weapons (explosive projectiles, bombs, incendiary weapons, FAE weapons)
- secondary weapon effects (debris, splinters, fire, water, sliding)
- Biological weapons (bacteria, viruses)
- Chemical weapons (volatile and sedentary warfare agents)
- Reactor accidents and nuclear weapons (radiation, electromagnetic effects, thermal radiation)
Detailed information can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzumfang
For the construction project you need special components such as armored doors, armored covers, ABC ventilation systems and explosion protection valves.
The German Shelter Center offers comprehensive information and video instructions so that basement compartments can be converted into shelters.
Further information can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-bau
A conventional basement does not offer nearly the same level of protection as a bunker. In the event of a radioactive incident or attack, basements are the safest place in a normal building, but the windows are a weak point, as they break even under low pressure and hurl glass fragments into the room. The basement also offers no protection against poisonous gases or radioactive particles.
However, it is possible to convert basements into shelters. The components required for this can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-komponenten
Building a bunker in the garden is possible in most federal states with a building permit.
The regulations for this can be found in the respective state building regulations. If a building permit is required, the building application must be submitted in writing to the responsible municipality. To prevent the project from becoming generally known, it is common for the building application to describe it as a storage or wine cellar.
Basic information about the construction can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-bau
In most cases you will need a building permit to build a bunker, but this depends on the state.
The regulations for this can be found in the respective state building regulations. If a building permit is required, the building application must be submitted in writing to the responsible municipality. To prevent the project from becoming generally known, it is common for the building application to describe it as a storage or wine cellar.
Basic information about the construction can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-bau
There are different ways to build a bunker. The cheapest option is to build the shelter in the basement of a house. The costs are in the region of €35,000.
If a shelter is to be built later in the garden, the costs are usually higher because this involves more effort.
Further information can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-bau
Bunkers consist of a thick reinforced concrete shell, the openings of which are secured with special, armored doors. Special ventilation systems with gas filters are required for the air supply, which can be operated both electrically and manually. An emergency exit is usually installed in case the exit via the shelter door is blocked.
Required components:
- Armoured door
- Armoured cover
- Explosion protection valve (air inlet)
- Overpressure / explosion protection valve (air outlet)
- Ventilation system with gas filter
In Friedenszeiten ohne Krisen und Kriege benötigen Sie grundsätzlich keinen Schutzraum. Doch ob und wann in Zukunft eine Katastrophe eintritt, kann meist nicht vorhergesagt werden. Selbst bei vorangekündigten Katastrophen wäre es nach jetzigem Stand nicht möglich, ausreichend Schutzplätze für die deutsche Bevölkerung zu errichten. Daher ist die private Vorsorge erforderlich und unerlässlich.
Mit gezielten Maßnahmen (Schutzraumlüftung, Überdruckschutzventile, verstärkte Türen, Wände, etc.) können bereits bestehende Kellerabteile kostengünstig zu Schutzräumen umgebaut werden. Grundsätzlich sollte vor jedem Neubau auch ein Schutzraumbau in Betracht gezogen werden.
The shelter shell is made of reinforced concrete. The required thickness of the walls and ceilings depends on the individual circumstances, but must not be less than the following values:
• 30 cm minimum ceiling thickness • 30 cm minimum external wall thickness
We will statically design and calculate the exact thickness required. You can find information about this at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-bau
The shelter ventilation system is operated electrically or manually in the event of a power failure. With the help of a fan, the contaminated fresh air from outside is first passed through a suspended matter filter and then through a gas filter, where it is cleaned and the activated carbon absorbs dangerous poison gas molecules. There is a slight overpressure in the shelter. The used breathing air is discharged to the outside via an overpressure explosion protection valve.
Further information can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-komponenten
The fan supplies fresh air or filtered air into the shelter with the help of a 3 x 400 V, 50 Hz electric motor. We equip our devices with a capacitor set and power cable so that operation with 220 V/ 50 Hz / 380 watts is possible. In the event of a power failure, the ventilation can be operated using a hand crank. An emergency light is installed for manual operation.
A more detailed description can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-komponenten
The gas filter consists of a suspended matter filter and an activated carbon filter. These retain gaseous, biological, chemical and nuclear warfare agents. The service life of the filter is determined by the operating conditions (concentration of pollutants, humidity, etc.).
A more detailed description can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-komponenten
Nerve agents
Organophosphates: e.g.
- Taboon
- Sarin
- Soman
- Tammelin Esters (VX)
Skin warfare agents
Organic arsenic compounds: e.g.
- 2-Chlorovinylarsine dichloride
- Ethylarsine dichloride (ED)
- Methylarsenic dichloride (MD)
Organic sulphur and nitrogen compounds: e.g.
- S-Lost, N-Lost, Lewisite
Nettle fabrics: e.g.
- Phosgene oxime
- Trichloromethyl-chlorfomoxime
- Trichloroacetophenone
Lung warfare agents
- Phosgene, Diphosgene, Triphosgene
- Chloropicrin
Eye irritants
Halogenated organic compounds: e.g.
- Bromoacetone
- Chloroacetophenone
- Bromobenzyl cyanide
Poisons of cellular respiration and
Cell metabolism (blood toxins)
- Arsine
- cyanogen chloride
- Hydrogen cyanide
- Sodium fluoroacetate
Psychotoxins
- LSD (d-lysergic acid diethylamide), BZ
- Indoleaminoalkanes, phenylaminoalkanes etc.
Toxins (biotoxins)
- Various bacteriological poisons
- Various animal poisons
- Various plant poisons
Biological warfare agents
- Protect against all known biological warfare agents
Die Lüftungsanlage besteht aus zwei Filtern. Einen Vorfilter und einen Gasfilter. Der Vorfilter ist fest verbaut und filtert grobe Partikel aus der Ansaugluft und kann ja nach Verschmutzung zu Wartungszwecken getauscht werden.
Der Gasfilter, bestehend aus Aktivkohlefilter und Schwebstofffilter, steht am Boden vor dem Lüftungsgerät und wird nur im Verdachtsfall auf atomare, biologische oder chemische Kampfstoffe an das Lüftungsgerät angeschlossen. Die Deckel vom Gasfilter sind fest verplombt und werden nur im Ernstfall entfernt, sodass das Lüftungsgerät angeschlossen werden kann. Im verplombten und trockenen Zustand ist der Gasfilter > 30 Jahre haltbar.
Die Kapazität vom Gasfilter ist einerseits abhängig von der Dosis der zu filternden Kampfmitteln. Zum andern abhängig von der Luftfeuchtigkeit der Ansaugluft. Je feuchter die Ansaugluft ist, desto mehr Feuchtigkeit wird von der Aktivkohle aufgenommen. Mit zunehmender Luftfeuchtigkeit wird der Luftwiderstand durch den Filter höher, sodass nicht mehr ausreichend Filterluft in den Schutzraum gelangt. Ist das der Fall, muss ein Ersatzgasfilter angeschlossen werden.
Erfahrungsgemäß kann ein eingebauter Gasfilter bis zu mehreren Wochen verwendet werden. Es bietet sich daher an, einen Ersatzgasfilter im Schutzraum zu bevorraten.
Fresh air is drawn in from outside via an explosion protection valve with pre-filter ESV/VF. When a blast of air hits the area, the explosion protection valve closes automatically within a fraction of a second. This protects the people in the shelter from excessive air pressure.
A more detailed description can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-komponenten
The overpressure/explosion protection valve UEV/ESV is used to automatically close the air outlet when ventilation is interrupted (UEV) or to close the opening when an air blast occurs from outside (ESV).
A more detailed description can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-komponenten
The TRIPLEX silencer housing and the silencer pipe are lined with sound insulation mats. The silencer housing is attached to the wall with a sealing profile.
The TRIPLEX silencer is a tested accessory for all ventilation systems (VA 40/75/150) in private and public shelters. The achieved noise reduction of approx. 10 dB (A) is particularly appreciated in military and crew quarters.
Shelters provide protection from:
- conventional weapons (explosive projectiles, bombs, incendiary weapons, FAE weapons)
- secondary weapon effects (debris, splinters, fire, water, sliding)
- Biological weapons (bacteria, viruses)
- Chemical weapons (volatile and sedentary warfare agents)
- Reactor accidents and nuclear weapons (radiation, electromagnetic effects, thermal radiation)
Detailed information can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzumfang
For the construction project you need special components such as armored doors, armored covers, ABC ventilation systems and explosion protection valves.
The German Shelter Center offers comprehensive information and video instructions so that basement compartments can be converted into shelters.
Further information can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-bau
A conventional basement does not offer nearly the same level of protection as a bunker. In the event of a radioactive incident or attack, basements are the safest place in a normal building, but the windows are a weak point, as they break even under low pressure and hurl glass fragments into the room. The basement also offers no protection against poisonous gases or radioactive particles.
However, it is possible to convert basements into shelters. The components required for this can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-komponenten
Building a bunker in the garden is possible in most federal states with a building permit.
The regulations for this can be found in the respective state building regulations. If a building permit is required, the building application must be submitted in writing to the responsible municipality. To prevent the project from becoming generally known, it is common for the building application to describe it as a storage or wine cellar.
Basic information about the construction can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-bau
In most cases you will need a building permit to build a bunker, but this depends on the state.
The regulations for this can be found in the respective state building regulations. If a building permit is required, the building application must be submitted in writing to the responsible municipality. To prevent the project from becoming generally known, it is common for the building application to describe it as a storage or wine cellar.
Basic information about the construction can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-bau
There are different ways to build a bunker. The cheapest option is to build the shelter in the basement of a house. The costs are in the region of €35,000.
If a shelter is to be built later in the garden, the costs are usually higher because this involves more effort.
Further information can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-bau
Bunkers consist of a thick reinforced concrete shell, the openings of which are secured with special, armored doors. Special ventilation systems with gas filters are required for the air supply, which can be operated both electrically and manually. An emergency exit is usually installed in case the exit via the shelter door is blocked.
Required components:
- Armoured door
- Armoured cover
- Explosion protection valve (air inlet)
- Overpressure / explosion protection valve (air outlet)
- Ventilation system with gas filter
In Friedenszeiten ohne Krisen und Kriege benötigen Sie grundsätzlich keinen Schutzraum. Doch ob und wann in Zukunft eine Katastrophe eintritt, kann meist nicht vorhergesagt werden. Selbst bei vorangekündigten Katastrophen wäre es nach jetzigem Stand nicht möglich, ausreichend Schutzplätze für die deutsche Bevölkerung zu errichten. Daher ist die private Vorsorge erforderlich und unerlässlich.
Mit gezielten Maßnahmen (Schutzraumlüftung, Überdruckschutzventile, verstärkte Türen, Wände, etc.) können bereits bestehende Kellerabteile kostengünstig zu Schutzräumen umgebaut werden. Grundsätzlich sollte vor jedem Neubau auch ein Schutzraumbau in Betracht gezogen werden.
The shelter shell is made of reinforced concrete. The required thickness of the walls and ceilings depends on the individual circumstances, but must not be less than the following values:
• 30 cm minimum ceiling thickness • 30 cm minimum external wall thickness
We will statically design and calculate the exact thickness required. You can find information about this at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-bau
The shelter ventilation system is operated electrically or manually in the event of a power failure. With the help of a fan, the contaminated fresh air from outside is first passed through a suspended matter filter and then through a gas filter, where it is cleaned and the activated carbon absorbs dangerous poison gas molecules. There is a slight overpressure in the shelter. The used breathing air is discharged to the outside via an overpressure explosion protection valve.
Further information can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-komponenten
The fan supplies fresh air or filtered air into the shelter with the help of a 3 x 400 V, 50 Hz electric motor. We equip our devices with a capacitor set and power cable so that operation with 220 V/ 50 Hz / 380 watts is possible. In the event of a power failure, the ventilation can be operated using a hand crank. An emergency light is installed for manual operation.
A more detailed description can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-komponenten
The gas filter consists of a suspended matter filter and an activated carbon filter. These retain gaseous, biological, chemical and nuclear warfare agents. The service life of the filter is determined by the operating conditions (concentration of pollutants, humidity, etc.).
A more detailed description can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-komponenten
Nerve agents
Organophosphates: e.g.
- Taboon
- Sarin
- Soman
- Tammelin Esters (VX)
Skin warfare agents
Organic arsenic compounds: e.g.
- 2-Chlorovinylarsine dichloride
- Ethylarsine dichloride (ED)
- Methylarsenic dichloride (MD)
Organic sulphur and nitrogen compounds: e.g.
- S-Lost, N-Lost, Lewisite
Nettle fabrics: e.g.
- Phosgene oxime
- Trichloromethyl-chlorfomoxime
- Trichloroacetophenone
Lung warfare agents
- Phosgene, Diphosgene, Triphosgene
- Chloropicrin
Eye irritants
Halogenated organic compounds: e.g.
- Bromoacetone
- Chloroacetophenone
- Bromobenzyl cyanide
Poisons of cellular respiration and
Cell metabolism (blood toxins)
- Arsine
- cyanogen chloride
- Hydrogen cyanide
- Sodium fluoroacetate
Psychotoxins
- LSD (d-lysergic acid diethylamide), BZ
- Indoleaminoalkanes, phenylaminoalkanes etc.
Toxins (biotoxins)
- Various bacteriological poisons
- Various animal poisons
- Various plant poisons
Biological warfare agents
- Protect against all known biological warfare agents
Die Lüftungsanlage besteht aus zwei Filtern. Einen Vorfilter und einen Gasfilter. Der Vorfilter ist fest verbaut und filtert grobe Partikel aus der Ansaugluft und kann ja nach Verschmutzung zu Wartungszwecken getauscht werden.
Der Gasfilter, bestehend aus Aktivkohlefilter und Schwebstofffilter, steht am Boden vor dem Lüftungsgerät und wird nur im Verdachtsfall auf atomare, biologische oder chemische Kampfstoffe an das Lüftungsgerät angeschlossen. Die Deckel vom Gasfilter sind fest verplombt und werden nur im Ernstfall entfernt, sodass das Lüftungsgerät angeschlossen werden kann. Im verplombten und trockenen Zustand ist der Gasfilter > 30 Jahre haltbar.
Die Kapazität vom Gasfilter ist einerseits abhängig von der Dosis der zu filternden Kampfmitteln. Zum andern abhängig von der Luftfeuchtigkeit der Ansaugluft. Je feuchter die Ansaugluft ist, desto mehr Feuchtigkeit wird von der Aktivkohle aufgenommen. Mit zunehmender Luftfeuchtigkeit wird der Luftwiderstand durch den Filter höher, sodass nicht mehr ausreichend Filterluft in den Schutzraum gelangt. Ist das der Fall, muss ein Ersatzgasfilter angeschlossen werden.
Erfahrungsgemäß kann ein eingebauter Gasfilter bis zu mehreren Wochen verwendet werden. Es bietet sich daher an, einen Ersatzgasfilter im Schutzraum zu bevorraten.
Fresh air is drawn in from outside via an explosion protection valve with pre-filter ESV/VF. When a blast of air hits the area, the explosion protection valve closes automatically within a fraction of a second. This protects the people in the shelter from excessive air pressure.
A more detailed description can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-komponenten
The overpressure/explosion protection valve UEV/ESV is used to automatically close the air outlet when ventilation is interrupted (UEV) or to close the opening when an air blast occurs from outside (ESV).
A more detailed description can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-komponenten
The TRIPLEX silencer housing and the silencer pipe are lined with sound insulation mats. The silencer housing is attached to the wall with a sealing profile.
The TRIPLEX silencer is a tested accessory for all ventilation systems (VA 40/75/150) in private and public shelters. The achieved noise reduction of approx. 10 dB (A) is particularly appreciated in military and crew quarters.
Shelters provide protection from:
- conventional weapons (explosive projectiles, bombs, incendiary weapons, FAE weapons)
- secondary weapon effects (debris, splinters, fire, water, sliding)
- Biological weapons (bacteria, viruses)
- Chemical weapons (volatile and sedentary warfare agents)
- Reactor accidents and nuclear weapons (radiation, electromagnetic effects, thermal radiation)
Detailed information can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzumfang
For the construction project you need special components such as armored doors, armored covers, ABC ventilation systems and explosion protection valves.
The German Shelter Center offers comprehensive information and video instructions so that basement compartments can be converted into shelters.
Further information can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-bau
A conventional basement does not offer nearly the same level of protection as a bunker. In the event of a radioactive incident or attack, basements are the safest place in a normal building, but the windows are a weak point, as they break even under low pressure and hurl glass fragments into the room. The basement also offers no protection against poisonous gases or radioactive particles.
However, it is possible to convert basements into shelters. The components required for this can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-komponenten
Building a bunker in the garden is possible in most federal states with a building permit.
The regulations for this can be found in the respective state building regulations. If a building permit is required, the building application must be submitted in writing to the responsible municipality. To prevent the project from becoming generally known, it is common for the building application to describe it as a storage or wine cellar.
Basic information about the construction can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-bau
In most cases you will need a building permit to build a bunker, but this depends on the state.
The regulations for this can be found in the respective state building regulations. If a building permit is required, the building application must be submitted in writing to the responsible municipality. To prevent the project from becoming generally known, it is common for the building application to describe it as a storage or wine cellar.
Basic information about the construction can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-bau
There are different ways to build a bunker. The cheapest option is to build the shelter in the basement of a house. The costs are in the region of €35,000.
If a shelter is to be built later in the garden, the costs are usually higher because this involves more effort.
Further information can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-bau
Bunkers consist of a thick reinforced concrete shell, the openings of which are secured with special, armored doors. Special ventilation systems with gas filters are required for the air supply, which can be operated both electrically and manually. An emergency exit is usually installed in case the exit via the shelter door is blocked.
Required components:
- Armoured door
- Armoured cover
- Explosion protection valve (air inlet)
- Overpressure / explosion protection valve (air outlet)
- Ventilation system with gas filter
In Friedenszeiten ohne Krisen und Kriege benötigen Sie grundsätzlich keinen Schutzraum. Doch ob und wann in Zukunft eine Katastrophe eintritt, kann meist nicht vorhergesagt werden. Selbst bei vorangekündigten Katastrophen wäre es nach jetzigem Stand nicht möglich, ausreichend Schutzplätze für die deutsche Bevölkerung zu errichten. Daher ist die private Vorsorge erforderlich und unerlässlich.
Mit gezielten Maßnahmen (Schutzraumlüftung, Überdruckschutzventile, verstärkte Türen, Wände, etc.) können bereits bestehende Kellerabteile kostengünstig zu Schutzräumen umgebaut werden. Grundsätzlich sollte vor jedem Neubau auch ein Schutzraumbau in Betracht gezogen werden.
The shelter shell is made of reinforced concrete. The required thickness of the walls and ceilings depends on the individual circumstances, but must not be less than the following values:
• 30 cm minimum ceiling thickness • 30 cm minimum external wall thickness
We will statically design and calculate the exact thickness required. You can find information about this at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-bau
The shelter ventilation system is operated electrically or manually in the event of a power failure. With the help of a fan, the contaminated fresh air from outside is first passed through a suspended matter filter and then through a gas filter, where it is cleaned and the activated carbon absorbs dangerous poison gas molecules. There is a slight overpressure in the shelter. The used breathing air is discharged to the outside via an overpressure explosion protection valve.
Further information can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-komponenten
The fan supplies fresh air or filtered air into the shelter with the help of a 3 x 400 V, 50 Hz electric motor. We equip our devices with a capacitor set and power cable so that operation with 220 V/ 50 Hz / 380 watts is possible. In the event of a power failure, the ventilation can be operated using a hand crank. An emergency light is installed for manual operation.
A more detailed description can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-komponenten
The gas filter consists of a suspended matter filter and an activated carbon filter. These retain gaseous, biological, chemical and nuclear warfare agents. The service life of the filter is determined by the operating conditions (concentration of pollutants, humidity, etc.).
A more detailed description can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-komponenten
Nerve agents
Organophosphates: e.g.
- Taboon
- Sarin
- Soman
- Tammelin Esters (VX)
Skin warfare agents
Organic arsenic compounds: e.g.
- 2-Chlorovinylarsine dichloride
- Ethylarsine dichloride (ED)
- Methylarsenic dichloride (MD)
Organic sulphur and nitrogen compounds: e.g.
- S-Lost, N-Lost, Lewisite
Nettle fabrics: e.g.
- Phosgene oxime
- Trichloromethyl-chlorfomoxime
- Trichloroacetophenone
Lung warfare agents
- Phosgene, Diphosgene, Triphosgene
- Chloropicrin
Eye irritants
Halogenated organic compounds: e.g.
- Bromoacetone
- Chloroacetophenone
- Bromobenzyl cyanide
Poisons of cellular respiration and
Cell metabolism (blood toxins)
- Arsine
- cyanogen chloride
- Hydrogen cyanide
- Sodium fluoroacetate
Psychotoxins
- LSD (d-lysergic acid diethylamide), BZ
- Indoleaminoalkanes, phenylaminoalkanes etc.
Toxins (biotoxins)
- Various bacteriological poisons
- Various animal poisons
- Various plant poisons
Biological warfare agents
- Protect against all known biological warfare agents
Die Lüftungsanlage besteht aus zwei Filtern. Einen Vorfilter und einen Gasfilter. Der Vorfilter ist fest verbaut und filtert grobe Partikel aus der Ansaugluft und kann ja nach Verschmutzung zu Wartungszwecken getauscht werden.
Der Gasfilter, bestehend aus Aktivkohlefilter und Schwebstofffilter, steht am Boden vor dem Lüftungsgerät und wird nur im Verdachtsfall auf atomare, biologische oder chemische Kampfstoffe an das Lüftungsgerät angeschlossen. Die Deckel vom Gasfilter sind fest verplombt und werden nur im Ernstfall entfernt, sodass das Lüftungsgerät angeschlossen werden kann. Im verplombten und trockenen Zustand ist der Gasfilter > 30 Jahre haltbar.
Die Kapazität vom Gasfilter ist einerseits abhängig von der Dosis der zu filternden Kampfmitteln. Zum andern abhängig von der Luftfeuchtigkeit der Ansaugluft. Je feuchter die Ansaugluft ist, desto mehr Feuchtigkeit wird von der Aktivkohle aufgenommen. Mit zunehmender Luftfeuchtigkeit wird der Luftwiderstand durch den Filter höher, sodass nicht mehr ausreichend Filterluft in den Schutzraum gelangt. Ist das der Fall, muss ein Ersatzgasfilter angeschlossen werden.
Erfahrungsgemäß kann ein eingebauter Gasfilter bis zu mehreren Wochen verwendet werden. Es bietet sich daher an, einen Ersatzgasfilter im Schutzraum zu bevorraten.
Fresh air is drawn in from outside via an explosion protection valve with pre-filter ESV/VF. When a blast of air hits the area, the explosion protection valve closes automatically within a fraction of a second. This protects the people in the shelter from excessive air pressure.
A more detailed description can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-komponenten
The overpressure/explosion protection valve UEV/ESV is used to automatically close the air outlet when ventilation is interrupted (UEV) or to close the opening when an air blast occurs from outside (ESV).
A more detailed description can be found at: https://www.schutzraum-zentrum.de/schutzraum-komponenten
The TRIPLEX silencer housing and the silencer pipe are lined with sound insulation mats. The silencer housing is attached to the wall with a sealing profile.
The TRIPLEX silencer is a tested accessory for all ventilation systems (VA 40/75/150) in private and public shelters. The achieved noise reduction of approx. 10 dB (A) is particularly appreciated in military and crew quarters.
